először is szeretném megköszönni koptscheknek, nélküle nem jöhetett volna létre ez a mém.
1. What’s the most important thing about the holidays for you?
hogy legyen mindenki nyugton a családjával, együnk jókat, és lehetőleg essen a hó; idén végre mindhárom bejött. ezután jöhet a barátokkal ünneplés, ha úgy alakul, a két ünnep között, de maga a karácsony legyen legelsősorban a családé.
2. What’s the most annoying thing about this time of year?
idén nem volt politizálás a családi asztalnál, a karácsonyi rádióslágerekről szerencsére többnyire lemaradok (még az all i want for christmast sem hallottam idén!), az ajándékvadászatot is sikerült jórészt online megoldanom, így a tömeget is el tudtam kerülni (és magammal sem fokoztam), és melóból se hívtak fel 27-én reggel hatkor, pedig amúgy ezek lennének.
3. Who do you celebrate the holidays with?
kisebb és kicsit nagyobb családdal, előtte/utána lehetőleg barátokkal is, meg a kettesben itthonlét is nagyon adom. céges karácsonyi bulin talán csak egyszer voltam eddig, akkor is olyanon, amit magunknak szerveztünk a szűkebb csapattal, de azóta már a csapat sem a régi, a nagyobbik csapatépítő összejövetel meg valahogy nem vonz, pláne nem karácsonykor (és pláne nem egy világjárvány közepén). még az előző munkahelyemen voltak olyanok, akikkel szívesen töltöttem melón kívül is időt, de ez a hely nem olyan.
4. Do you travel during the holidays?
a család vidéki részéhez, minden évben, ahol összegyűlni, kályha mellett melegedni és kirándulni is mindig jókat lehet.
5. Do you prefer giving or receiving gifts?
igen. ajándékozni nagyon szeretek, hogyha van jó ötletem, ami saját -- ha valaki más találja ki, az igazából kicsit olyasmi érzés, hogy akkor már én csak a pénzt adtam hozzá, meg a nevemet, de a kiötlés öröme (és hogy látom hogy örülnek neki!) már elmarad. ajándékot kapni meg főleg nagyon szeretek, és tudok is örülni nagyonsokmindennek, úgyhogy ezúton bátorítok mindenkit. (de azért szóljon róla előre, hogy én is tudjak neki adni valamit, mert anélkül nagyon felemás a dolog.) (mint amikor valaki ragaszkodik hozzá hogy meghívjon italokra valahol, és nem hagyja hogy visszahívjam, na annak sem örültem igazán sosem. persze ha náluk vagyunk, akkor megeszek-megiszok bármit gond nélkül, de ha látom ahogy csak ő fizet érte a helyszínen, akkor már nem.)
6. Who is the hardest person to buy a gift for?
talán apumnak, mert a hobbijaihoz leginkább ő tudja mit szeretne, meg amúgy is többnyire levadássza magának amire szüksége van, úgyhogy nála nagyon résen kell ám lenni egész évben, ha ötletet gyűjt az ember.
7. What is your traditional holiday meal?
borleves és tatárbifsztek, plusz végtelen mennyiségű sütik. ilyenkor képes vagyok szilveszterig minden nap a maradék sütit reggelizni, vagy amíg csak kitart.
8. Does your town get decorated for the holidays?
ó, itt valóban egész évben fent vannak, csak nincsenek kivilágítva. nyár közepén, 35 fokban kifejezetten mókás látvány a karácsonyi díszítés a villanyoszlopokon, de meg tudom érteni, nekem se lenne kedvem a város minden tíz méterét megmászni évi kétszer.
9. Do you have a Christmas tree?
néhány évig cserepes cukorsüvegfenyőink voltak karácsonyra, amiket utána megpróbáltunk vagy az erkélyen átéveltetni, vagy elajándékozni, kiültettetni kertbe, de valahogy sosem maradtak meg, így nem lett sokkal környezetbarátabb megoldás, mint kivágni egy rendes fenyőt valahonnan. viszont mivel többnyire nem nálunk zajlik a karácsonyozás, és mi sem vagyunk annyit itthon hogy nézzük, ezért tavaly már inkább a fikuszt díszítettem fel, idén pedig a macska vadászösztönére való tekintettel ez is kimaradt, csak a fények kerültek rá (mármint a fikuszra, de még így is felborította már kétszer a kis piszok).
10. If you have a tree, what is on top of it?
idén többnyire a macska. de amúgy ez egy fikusz, nincsen csúcsa.
11. Do you decorate the outside of your house with lights?
a szemközti házak némelyik ablakában már novembertől villognak a tiritarka diszkófények, nem igazán akarom tovább tetézni a dolgot, bár a fehér üveges erkélyünkre egy fehér fényfüzért azért el tudnék képzelni jövőre.
12. What is your favorite holiday memory as a child?
amikor befejeztük a vacsorát, és amíg a felnőttek beszélgettek, végre lehetett menni játszani a vadiúj játékaimmal.
13. What is your favorite holiday dessert?
hagyományosan a juhtúrós rudacska (ami amúgy nem csak karácsonyi, de mindig családi összejövetelekre készítem, ahogy annak idején nagypapám is tette), de idén sikerült egészen kiváló fahéjas csillagokat (valójában mandulás holdacskákat) készítenem a brit királyi főcukrász receptje alapján, és lehet, hogy ezt megtartom a következő évekre is.
14. Do you have a favorite holiday movie?
a sima tévében adott Reszkessetek, betörőkről és a Drágán add az életedről sima tévé híján eleve lemaradok, egy ideje már inkább a Harry Potter filmeket szoktam ilyenkor elcsípni, ha valakinél épp adják, és azokat kifejezetten szeretem ilyentájban. (amúgy eléggé sajnálom, hogy nem csináltak belőlük sorozatot (is), szerintem sokkal jobban adná az iskolaévek bemutatása egy-egy évadban, mint ez az akciófilm-formátum. vagy mondjuk évszakokra lebontva egy-egy rész, hogy ilyenkor lehessen direkt a télieket nézni, vagy valami. vagy legalább egy Karácsony Roxfortban Különkiadás.)
15. What is your favorite holiday tradition?
hát így... mind a fentiek. meg ez a kis nyugalom így az év végén, nem is értem, hogy tudnak egyesek dolgozni a két ünnep között. már eleve a húszadikai hetet is otthon kellene töltenie mindenkinek, sokkal boldogabb lehetne úgy az emberiség. (kicsit talán túlromantizálom, de az a régi vidám népszokás, hogy az emberek bespajzolnak a télre, bezárkóznak, beszélgetnek, isznak, és ki sem dugják az orrukat, csak reménykednek, hogy kitart az élelmük tavaszig, na ez lenne az értelme a télnek. meg a szánkózás.)